КОМАНДА > Вакансии
 
Команде MangaLis требуются помощники.
 
Прежде чем попытаться вступить в нашу команду, подумайте хорошенько, нужно ли оно вам. Занятия сканлейтом дело благородное, но неблагодарное. Вам придется отдавать ему много времени и сил, и это сложнее, чем кажется. Ведь что интереснее: пойти погулять с друзьями, посмотреть кино или сидеть и переводить непонятно что непонятно для кого, чистить сканы и мучиться в фотошопе? В общем. Подумайте. Это большая ответственность.
 
Если вы все-таки хотите вступить в нашу команду, пишите нам на почту ml-recrut@yandex.ru указав в теме письма выбранную вами должность из ниже перечисленных + проект, которым вы интересуетесь.
 
Chaos Head – клинер.
 
Fake – тайпсеттер.
 
Hatenkou Yuugi – переводчик японских звуков; корректор со знанием английского языка.
 
Honey x Honey drops – клинер; тайпсеттер; переводчик японских звуков; корректор со знанием английского языка.
 
Hoshi no Samidare – клинер; переводчик японских звуков.
 
Kenja wa Nemuru – клинер; тайпсеттер.
 
Koi wa itsumo Arashi Youni – клинер; тайпсеттер; переводчик с английского языка; переводчик японских звуков; корректор со знанием английского языка.
 
La esperanza – тайпсеттер.
 
Liar Game – клинер; тайпсеттер; переводчик с английского языка; переводчик японских звуков; корректор со знанием английского языка.
 
Majin Tantei Nougami Neuro – клинер; тайпсеттер; переводчик с английского языка; переводчик японских звуков; корректор со знанием английского языка.
 
Mousou Shoujo Otakukei – тайпсеттер.
 
Rappa – переводчик с японского языка; корректор со знанием японского языка.
 
Sekirei – клинер; переводчик японских звуков.
 
SID – клинер; тайпсеттер.
 
Silver Diamond – клинер; тайпсеттер.
 
Tokaido Hisame Kagerou – тайпсеттер.
 
Vartrag tale – тайпсеттер.
 
Warui Ko no Tame no Wasuremono Techou – переводчик с японского языка; корректор со знанием японского языка.
 
и др.
 
 
Клинеров и переводчиков с нетерпением ждем!
Особенно нужны переводчики на яой!